Brain Stew

as odd as a 5/8 time signiture

Posts tagged english

60,096 notes

raaynee:

whoosp:

zombiehunterdg:

protectorateandcircuit:

tipsy-arachnid:

emryssa:

bombulum:

What does English sound like to foreign ears?

We’ve all heard examples of fake Chinese or German from speakers who lack familiarity with either language. While typically cringe-worthy, these examples do raise interesting questions regarding our own language. What does English sound like to non-English speakers? After more than 40 years, Adriano Celentano’s “Prisencolinensinainciusol” remains one of the most illuminating examples. 

The entire song is nonsense verse, neither English nor Italian, but the sounds are meant to resemble English. Linguist Mark Liberman wrote an interesting post about this sort of thing over at Language Log discussing yaourter, the French word for an attempt to speak or sing in a foreign language that one doesn’t know all that well. This often involves trying to sing a foreign song with nonsense or random words filling in the blanks. Liberman shares this wonderful quote from a random Internet user:

Just for the story, in France, when we don’t speak English and we want to imitate the sound, we call it “yaourter”(to yoghourt), the imitation sounds like a very nasal language, kind of like a baby crying. It mostly imitates the “cowboy” accent.

This is fascinating *A*

I love when they mimic Americans speaking English in anime and it’s all “Shit!” and “OH MY GOD” and “pera pera pera” or something like that XD

I HAVE ALWAYS WONDERED

This is amazing.

It sounds like it should be American English but it’s just…not, and as somebody whose mother tongue is American English that’s really fascinating. And frustrating. It’s almost hard to listen to.

Is no one gonna mention how rad this song is tho?

AHHH ITS ENGLISH BUT NOT

neat

(Source: blogs.howstuffworks.com)

Filed under linguistic english

13,724 notes

For the confusèd among you.

Old English (Anglo-Saxon):
Eft he axode, hu ðære ðeode nama wære þe hi of comon. Him wæs geandwyrd, þæt hi Angle genemnode wæron. Þa cwæð he, "Rihtlice hi sind Angle gehatene, for ðan ðe hi engla wlite habbað, and swilcum gedafenað þæt hi on heofonum engla geferan beon."
Middle English:
In þat lond ben trees þat beren wolle, as þogh it were of scheep; whereof men maken clothes, and all þing þat may ben made of wolle. In þat contree ben many ipotaynes, þat dwellen som tyme in the water, and somtyme on the lond: and þei ben half man and half hors, as I haue seyd before; and þei eten men, whan þei may take hem.
Early Modern English:
But, soft! what light through yonder window breaks? It is the east, and Juliet is the sun. Arise, fair sun, and kill the envious moon, Who is already sick and pale with grief, That thou her maid art far more fair than she Be not her maid, since she is envious; Her vestal livery is but sick and green And none but fools do wear it; cast it off. It is my lady, O, it is my love!
Modern English:
Mr. and Mrs. Dursley, of number four, Privet Drive, were proud to say that they were perfectly normal, thank you very much. They were the last people you'd expect to be involved in anything strange or mysterious, because they just didn't hold with such nonsense.

Filed under english